Autor Wątek: Poprawiony DB Super  (Przeczytany 2303 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline lysy

  • Newbie
  • *
  • Wiadomości: 16
    • Zobacz profil
Poprawiony DB Super
« dnia: 19 Marzec 2018, 16:00:43 »
Czy jak wyjdą wszystkie BD Boxy i gdy zostanie wydana cała manga po polsku to poprawicie DBS? Chodzi mi o zmianę nazw postaci, na te, które są w mandze i poprawę literówek i timingu (jeśli oczywiście jest coś do poprawy).

Offline Gregoreo

  • Jr. Member
  • **
  • Wiadomości: 69
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #1 dnia: 19 Marzec 2018, 16:11:34 »
Podpisuję się pod tym, KONIECZNIE wprowadźcie nazewnictwo z mangi, bo trzeba uspójniać.

Offline Shounen

  • Administrator
  • *****
  • Wiadomości: 2205
    • Zobacz profil
    • Dragon Ball Nao
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #2 dnia: 19 Marzec 2018, 16:31:11 »
Literówki i inne tak, ale zmian imion postaci raczej nie przewidujemy. Abstrahując nawet od tego, czy będą dobre, czy złe, manga będzie wychodzić co kilka miesięcy, a jakoś nie wyobrażam sobie po każdym tomie przeprowadzać taką weryfikację.

W mandze Freeza to zawsze był Frizer, a kto ogląda nasze, ten wie, że z takiego zapisu zrezygnowaliśmy. Chcę przez to powiedzieć, że nie wszystko kopiujemy z komiksowego tłumaczenia.
You are not allowed to view links. Register or Login

Offline Gregoreo

  • Jr. Member
  • **
  • Wiadomości: 69
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Marzec 2018, 12:55:04 »
To jak nazywacie Frizera? Sposób transliteracji tego imienia to jeszcze małe nomen omen piwo, ale Beerus vs Piwus to sprawa fundamentalna. Wystarczy, jeśli będziecie poprawiać odcinki w tym samym rytmie, co manga będzie wychodzić. A skoro to Ty jesteś zostałeś konsultantem Pawła Dybały, to spodziewałem się odzwierciedlenia tego w GM.

Offline lysy

  • Newbie
  • *
  • Wiadomości: 16
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #4 dnia: 23 Marzec 2018, 20:15:52 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Sposób transliteracji tego imienia to jeszcze małe nomen omen piwo, ale Beerus vs Piwus to sprawa fundamentalna. Wystarczy, jeśli będziecie poprawiać odcinki w tym samym rytmie, co manga będzie wychodzić.
O to mi chodziło. Chciałbym, abyście używali spolszczonych nazw. Zgadzam się z Tobą, że odcinki mogłyby być poprawiane z częstotliwością polskich wydań mangi.

Offline timmy

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 787
  • Płeć: Mężczyzna
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #5 dnia: 24 Marzec 2018, 21:58:09 »
Jeżeli chodzi o imiona to raczej coś mocno subiektywnego, jednemu sie podoba innemu nie i każdemu nie da się dogodzić, mi np „Piwus” cholernie się nie podoba, a jak czytam mangę to czytam Beerus bo nie mogę zdzierżyć tego całego Piwusa.
Tak jak Shounen wspomniał, nie wszystko czerpiemy z mangi, to ma być nasze dzieło, a nie czyjaś kopia, niektóre elementy możemy zaczerpnąć bo są rzeczywiście dobre.

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #6 dnia: 24 Marzec 2018, 22:54:12 »
Z tym Piwusem sprawa też nie jest oczywista, manga bardzo różni się od anime. W anime mamy scenę, gdzie Mr. Satan myli imię Beerusa i tu pojawia się pierwszy problem, bo Piwusa/Beerusa też trzeba przekręcić. Tłumacz mangi nie ma tu problemu, bo ta scena tam po prostu nie występuje.
Krótko mówiąc - imię 'Beerus' należało tak przetłumaczyć (lub zostawić), żeby dało się śmiesznie przekręcić. Ale tylko w anime. W mandze można było przetłumaczyć jak się chciało, bo nie robiło to różnicy.

Od dawna anime ukazuje się jako tłumaczenie grupy Mirai, a nie tłumaczenie Kabury przepisane z mangi. Nie dziwcie się, że nie są identyczne.

Offline Gregoreo

  • Jr. Member
  • **
  • Wiadomości: 69
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #7 dnia: 25 Marzec 2018, 13:39:09 »
Piwus-Pipus. Nie róbcie problemów z tego, co nie jest problemem :P
Jeśli piwo to po japońsku biiru, to to jest tak naprawdę jedyna opcja.
Oczywiście rozumiem, że to zawsze pozostanie Wasza decyzja, ale upieranie się w tym miejscu tylko z powodu gustu, podczas gdy wierność powinna być najważniejsza, jest miałkie. A Beerus w niczym nie jest piękniejszy od Piwusa. Specjalny Oddział Mleckora też zamierzacie z powrotem japonizować?

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #8 dnia: 26 Marzec 2018, 23:20:09 »
Jeśli oglądałeś DB Super od nas, to zapewne już to wiesz, bo Mleckor przecież tam występuje ;) Zawsze możesz sprawdzić.

Offline timmy

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 787
  • Płeć: Mężczyzna
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #9 dnia: 28 Marzec 2018, 09:28:04 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Piwus-Pipus. Nie róbcie problemów z tego, co nie jest problemem :P
Jeśli piwo to po japońsku biiru, to to jest tak naprawdę jedyna opcja.
Oczywiście rozumiem, że to zawsze pozostanie Wasza decyzja, ale upieranie się w tym miejscu tylko z powodu gustu, podczas gdy wierność powinna być najważniejsza, jest miałkie. A Beerus w niczym nie jest piękniejszy od Piwusa. Specjalny Oddział Mleckora też zamierzacie z powrotem japonizować?

Moim zdaniem to Ty robisz problem z niczego, jak wierność, a co my JPF? płacą nam za to? nie wydaje mi się. Potem ktoś nam jeszcze wytknie, że lipa bo wszystko zerżnęliśmy od JPF.
To że Tobie się podoba to jedno, ale skąd wiesz, że innym widzom się podoba? Ja mimo, że jestem tłumaczem to także jestem widzem i mi się nie podoba, więc na obecną chwilę mamy 1-1.
Mógłbym się zgodzić na zmianę, ale w przypadku, gdybyśmy zrobili sondę wśród np 500-1000 widzów (nie 50 czy 100 bo to za mało) i gdyby taka ilość zagłosowała za zmianą imienia/imion na te występujące w mandze to ja nie widzę przeszkód bo taka jest wola "ludu" :).
Póki co znamy Twoją opinię, którą jak najbardziej szanuję, ale mówię, jeśli chcesz zmiany to można pomyśleć o sondzie i zobaczymy jakie będą wyniki.

You are not allowed to view links. Register or Login
Jeśli oglądałeś DB Super od nas, to zapewne już to wiesz, bo Mleckor przecież tam występuje ;) Zawsze możesz sprawdzić.

Kinchi, Mleckor? u nas jest Ginyu i jestem za tym, żeby tak zostało (też mi się nie podoba :D, w zasadzie to chyba większość spolszczonych imion z mangi mi się nie podoba, no ale przecież nie musi, kwestia gustu jak mówiłem).

You are not allowed to view links. Register or Login
« Ostatnia zmiana: 28 Marzec 2018, 09:40:57 wysłana przez timmy »

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #10 dnia: 28 Marzec 2018, 14:35:22 »
Ja nazywam go Mleckorem i to się nie zmieni ;) Bo jakoś nazwać go przecież muszę :D
"Mleckor przecież tam występuje" - ta postać pojawia się w DBS
"Zawsze możesz sprawdzić" - zachęciłem do samodzielnego obejrzenia :P


Offline timmy

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 787
  • Płeć: Mężczyzna
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #11 dnia: 28 Marzec 2018, 15:07:15 »
Przez net ciężko wyczuć intencje, a Twoja odpowiedź raczej sugeruje, że w naszym tłumaczeniu używamy imienia Mleckor.

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #12 dnia: 28 Marzec 2018, 15:09:36 »
@Gregoreo pytał o Oddział Specjalny Mleckora, więc odpowiedź dostał w tym samym języku :)

Offline lysy

  • Newbie
  • *
  • Wiadomości: 16
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #13 dnia: 28 Marzec 2018, 16:41:53 »
Rozumiem, że jeślibyście poprawiali DBS, to nie zmienicie nazw na te spolszczone? Moglibyście chociaż dodać drugie napisy do mkv.

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #14 dnia: 28 Marzec 2018, 18:28:06 »
Napisy już były poprawiane przy okazji nowej wersji. Nie ma potrzeby poprawiać jeszcze raz.
W końcu to napisy są od grupy Mirai, a nie od JPFu ;)

Offline lysy

  • Newbie
  • *
  • Wiadomości: 16
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #15 dnia: 28 Marzec 2018, 20:03:00 »
Ok, dzięki.

P.S. Sorry za offtop, ale na kiedy przewidujecie zakończenie poprawek DB?

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #16 dnia: 28 Marzec 2018, 20:50:37 »
Mam osobistą nadzieję, że do wakacji się uda to zakończyć. Trochę zależy to ode mnie, ale nie tylko :)

Offline Shounen

  • Administrator
  • *****
  • Wiadomości: 2205
    • Zobacz profil
    • Dragon Ball Nao
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #17 dnia: 30 Marzec 2018, 01:12:36 »
To nie tylko o imię chodzi, choć ono się najbardziej rzuca w oczy. U nas jest "wszechmocny Beerus", w mandze jest "pan Piwus". Określenie "wszechmocny" to nasz autorski pomysł dla odróżnienia jego przyrostka od zwykłych "panów", których w serii dużo, ale jak widać, w oficjalnym tłumaczeniu nie występuje.
« Ostatnia zmiana: 30 Marzec 2018, 13:22:06 wysłana przez Shounen »
You are not allowed to view links. Register or Login

Offline Gregoreo

  • Jr. Member
  • **
  • Wiadomości: 69
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #18 dnia: 01 Kwiecień 2018, 00:54:01 »
Ale to w ogóle nie chodzi o to, co się komu podoba. To jest kwestia tylko wierności. Wy się mienicie wiernością materiałowi źródłowemu. Mienicie się tym, że przedkładacie tłumaczenie wierne nad piękne. To dlaczego tego nie robicie? Nie przyszło mi nawet na myśl (bo w oglądaniu Super wolałem tłumaczenia szybsze), byście mogli zostawić Ginyu bez zmian! Zawiodłem się na Grupie Mirai po raz drugi. Pierwszy raz na całkowitym początku, za czasów Rivrieta, częściowo z mojej winy, ale nie spodziewałem się tego teraz, bo ufałem Wam w obecnym składzie. Zaufałem Wam. Jestem teraz mocno zawiedziony, że jednak ten ideał, którym się mienicie to tylko słowa. Mogę jedynie przyznać Wam rację po części w tym i uszanować Was w tym, że robicie swoje, a nie dajecie się "głosowi ludu", bo to byłaby już totalna tragedia. W obecnej sytuacji faktycznie Piwus jest nieistotny, bo nie da mi teraz spać problem Mleckora. Mogliście przetłumaczyć to jakkolwiek, ale zostawić rõmaji to po prostu skandal. Nie ma to nic wspólnego z tłumaczeniem. Możecie tłumaczyć inaczej, byle wiernie, bo sami się do tego zobowiązaliście. To jest kwestia fundamentalna. Teraz rozumiem, dlaczego nie ruszyliście Kinkaku i Ginkaku. Myślałem, że to był ukłon w stronę nie przesądzania, rodzaj pokory, ale widzę teraz, że to część tego samego zepsucia. Naprawdę, przykro mi.

Offline kinichi

  • Grupa Mirai
  • *****
  • Wiadomości: 578
    • Zobacz profil
Odp: Poprawiony DB Super
« Odpowiedź #19 dnia: 01 Kwiecień 2018, 01:17:26 »
To raczej inna kwestia. Robiąc tłumaczenie, zawsze staramy się robić jak najlepiej. Nie zawsze tłumaczenie JPFu jest najlepsze, stąd decyzję o przekładzie imienia podejmujemy samodzielnie. Takie na przykład imiona jak Kakarotto czy Vegeta nie zostały przetłumaczone, a też mogły być, zarówno przez JPF, jak i grupę Mirai. One też mają znaczenie i są śmieszne. Zapewne dlatego analogicznie została potraktowana drużyna Ginyu.

Osobiście bardzo lubię drużynę Mleckora i sam żart zawarty w imionach (co poznałem właśnie dzięki JPFowi), więc nie będę bronić tej kwestii ;) Ale rozumiem intencje GM (jestem tu tylko korektorem).

Kilka dywagacji:
Z drugiej strony, można przekładać część imion w DB Super, jak na przykład Tagomę na Jakoja. Ale i tu odezwą się głosy oburzenia, bo 1) jak można tłumaczyć imiona?! 2) JPF tego nie tłumaczył!
I jest to prawda, JPF tego imienia nie przetłumaczył, bo ta saga nie pojawia się w mandze DB Super. Ale czy by to zrobił? Zastanówmy się.
Taka sytuacja pojawia się w przypadku Zuno, którego JPF nazywa Mózgownikiem. Czy to zmiana na lepsze? Głosy na pewno są podzielone. Część chciałaby, żeby GM ją zastosowała, a inni obejrzeli DBS i chcą Zuno, bo odcinki już znają. Głosów za Zuno jest pewnie więcej niż za Ginyu, bo najpierw oglądaliśmy DBS z Zuno, a dopiero potem JPF wydał swoją wersję i niektórzy się już przyzwyczaili - tak jak ja zrobiłem to z Mleckorem ;)