Forum Grupy Mirai
Forum => Błędy => Wątek zaczęty przez: Mire w 10 Lutego 2022, 22:31:31
-
odcinek 57 czas 4,43 do 4,45 policjant mówi "co było będzie?!"
bez ładu i składu :)
-
Chodzi o kwestie Ping Ponga Paca, który nie ogarnia języka?
-
To akurat specjalnie u tej postaci, ale jeszcze to trochę zmienimy na bardziej "zrozumiałe".
-
ale jeszcze to trochę zmienimy na bardziej "zrozumiałe".
To tłumaczy czemu goku nie sepleni................zaraz
-
Chodzi o kwestie Ping Ponga Paca, który nie ogarnia języka?
LOL tak nazywają JPF tego pierwowzora Yamchy z głosem Raditza? W oryginale to Tsun Tsukutsun
Dziwię się że nie spolszczyli imion postaci w DB, i nie, nie chodzi mi Cacarrot na Marchnik, Chi-Chi na Mlesia a Gohan na Ryżok, bardziej o nazwanie goku - Grzesiem, Chi-Chi - Celiną and Gohanka - Gustawem
-
Dziwię się że nie spolszczyli imion postaci w DB, i nie, nie chodzi mi Cacarrot na Marchnik, Chi-Chi na Mlesia a Gohan na Ryżok, bardziej o nazwanie goku - Grzesiem, Chi-Chi - Celiną and Gohanka - Gustawem
Trochę się tu zapędziłeś, bo te slumpowe imiona w wersji polskiej nie były wybierane losowo, tylko w nawiązaniu do japońskich.
-
Trochę się tu zapędziłeś, bo te slumpowe imiona w wersji polskiej nie były wybierane losowo, tylko w nawiązaniu do japońskich.
No nie wiem, imiona jakby są wyssane z palca, wątpię że Taro to po polsku Jasiek
-
No nie wiem, imiona jakby są wyssane z palca, wątpię że Taro to po polsku Jasiek
Tak, Taro to zwyczajne japońskie imię, tak jak zwyczajnym polskim imieniem jest Jan.
-
I jest tu spore nawiązanie do Jasia Grocha/Fasoli.
-
I jest tu spore nawiązanie do Jasia Grocha/Fasoli.
A! Stąd te imię!
Jasia (I łodydze) fasoli nie?