Forum > Błędy

[DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego

(1/2) > >>

BH Daimaouji:
Oglądając ten film na CDA znalazłem błąd, BURORII mimo iż jest anagram słowa BROccoLI, jest napisany swoim amerykańskim tłumaczeniem - "Broly", czy mogę się spytać skąd ta decyzja?

Shounen:
W naszych napisach jest Broli. Na CDA nie my wrzucaliśmy.

BH Daimaouji:
You are not allowed to view links. Register or LoginW naszych napisach jest Broli. Na CDA nie my wrzucaliśmy.
--- Koniec cytatu ---

Si, ale tłumaczenie jest od was You are not allowed to view links. Register or Login, o ile to jest inna wersja

Shounen:
Zobacz, co tam jest napisane:

--- Cytuj ---Napisy: Grupa Mirai (przerobione nazewnictwo) -----> grupa-mirai.pl
---------------------------------------------------------------------------------------
PRZEROBIONE NAZEWNICTWO:
Son Goku ----->Son Gokū
Broli -----> Broly
Bóg Super Saiyan -----> Super Saiyanin Bóg
wielka małpa -----> Ōzaru
--- Koniec cytatu ---

BH Daimaouji:
You are not allowed to view links. Register or LoginZobacz, co tam jest napisane:
--- Koniec cytatu ---

Hmm a no może (wybacz lordzie Shonen, jestem żółty i nie wiem co chodzi w tym)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej