Forum Grupy Mirai
Forum => Propozycje => Wątek zaczęty przez: Gregoreo w 26 Stycznia 2020, 19:10:50
-
Moglibyście zdradzić, co skłoniło Was do przetłumaczenia Haiya Doragona na Smokolot?
Przypuszczam, że poszliście w transkrypcję Higher, to jest dość pomysłowe podejście, ale jestem ciekaw oficjalnej wypowiedzi ;)
-
Smokolot, czyli smok robiący za samolot. Haiya to ang. hire, czyli wypożyczanie. Lepszego pomysłu nie mieliśmy.
-
No i świetnie.
Dawać filmy ze Smokolotem ;DDD
-
Ja tam pójdę tokiem TFS i napiszę "kogo on obchodzi?" Widać Bandai zapomnieli już o dinozaurowym przyjacielu Gohanka (także nie występującym w mandzę) który zginął śmiercią tragiczną
Ale pomysł dobry, choć grupa Miria nie tłumaczy imion jak JPF, inaczej żona Goku by miała na imię Mlesia