Autor Wątek: [DBZ 132] Złe tłumaczenie słów Naiccolo  (Przeczytany 7549 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline BH Daimaouji

  • Full Member
  • ***
  • Wiadomości: 118
    • Zobacz profil
[DBZ 132] Złe tłumaczenie słów Naiccolo
« dnia: 07 Sierpień 2019, 13:42:52 »
Witajcie panowie, oglądałem niedawno odcinek 132 i tam Naiccolo powiedział wszystkim że Vegeta MOŻE być silniejszy od Goku, jednakże mój kolega z Australii co ma tłumaczenie od pana Daimao twierdzi że to błąd i Naiccolo w wersji DVD od funimation wie że Vegeta JEST silniejszy od Goku

Tak więc możecie poprawić ten błąd?
« Ostatnia zmiana: 07 Sierpień 2019, 20:20:51 wysłana przez BH Daimaouji »
Zawsze kiedy wymawiacie imię "Gine" na Dżajn czy Dżin, Bóg zabija kociaka, proszę, myślcie o kociakach

Offline Shounen

  • Administrator
  • *****
  • Wiadomości: 3424
    • Zobacz profil
    • Dragon Ball Nao
Odp: [DBZ 132] Złe tłumaczenie słów Naiccolo
« Odpowiedź #1 dnia: 07 Sierpień 2019, 18:30:37 »
To jest poprawnie. W angielskich napisach jest błąd, a raczej niedopatrzenie.
You are not allowed to view links. Register or Login

Offline BH Daimaouji

  • Full Member
  • ***
  • Wiadomości: 118
    • Zobacz profil
Odp: [DBZ 132] Złe tłumaczenie słów Naiccolo
« Odpowiedź #2 dnia: 07 Sierpień 2019, 20:22:36 »
You are not allowed to view links. Register or Login
To jest poprawnie. W angielskich napisach jest błąd, a raczej niedopatrzenie.

Serio? Znalazłem też tłumaczenie od kanzenshuu z mangi oni dali tak

"Piccolo thinks that if he really is a Super Saiyan stronger than Goku"
Zawsze kiedy wymawiacie imię "Gine" na Dżajn czy Dżin, Bóg zabija kociaka, proszę, myślcie o kociakach