Pokaż wiadomości

Ta sekcja pozwala Ci zobaczyć wszystkie wiadomości wysłane przez tego użytkownika. Zwróć uwagę, że możesz widzieć tylko wiadomości wysłane w działach do których masz aktualnie dostęp.


Wiadomości - BH Daimaouji

Strony: [1] 2 3 ... 6
1
Propozycje / Odp: Magical girl i nie tylko
« dnia: 10 Styczeń 2024, 15:42:43 »
You are not allowed to view links. Register or Login
I jeszcze:
wojowniczki z krainy marzeń

No tak, Magic Knight Rayearth, jak mogłem zapomnieć?

2
Propozycje / Odp: Magical girl i nie tylko
« dnia: 09 Styczeń 2024, 20:20:52 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Jeszcze:
Hutch miodowe serce
Heidi
Ania z Zielonego Wzgórza
Tajemniczy ogród
Hamtaro wilkie przygody małych chomików
Filiputki
Guziczek
Pinokio
Medaboty
Bedenan różne generacje
Sindbad
Tygrysia maska
Zorro
Inazuma ileven
Huckleberry Finn
Przygody Tomka Sawyera
Cudowna podróż
W 80 dni dookoła świata z William Rogiem
Yugioh
Fantastyczny świat Paula
Doraemon
Magiczne igraszki
Pokemony

A no racja, zapomniałem o nich

Ale dodam inne tytuły:

Wróżka z krainy kwiatów Mary Bell
Opowieść z klonowego miasteczka
Hello Kitty
Kimba Biały Lew
Pszczółka Maja
Baseballista
Latający Dom
Super Księga

Tyle chyba narazie sobie przypominam

3
Propozycje / Odp: Magical girl i nie tylko
« dnia: 09 Styczeń 2024, 13:45:51 »
No to mamy tak żeby pomóc adminom i modom tej strony) :

Z RTL7

Łowca dusz
Saint Seiya
Slayers
Yaiba

Polonia 1

Kapitan Tsubasa/Skrzydło (główny bohater to taka wersja 1.0 Goku...mimo iz ojciec Tsubasy bardziej przypomina Króla Vegetę niż Bardocka XD)
Młoda Czarownica Megusia - Czyli u nas Magiczne wyzwanie (czy coś)
Księga Dżungli chłopiec Mowgli
Yattaman (Yatterman?!)
Yattodetaman (?)

Foxkids

Przyjaciel Bob
Digimon Adventure

Lata 90te

Pamiętam

Trzy małe duszki
Starsza pani łyżeczka
Dommel
Robin Hood
Kot Mikan
Super Świnka
Bosco
Mała księżniczka
Kot w Butach
Przygody Syrenki

4
Propozycje / Odp: Magical girl i nie tylko
« dnia: 05 Styczeń 2024, 15:52:09 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Chciałabym zaproponować anime magiczne zwierciadełko, Syrenka Mako, Sally czarownica, Sally czarodziejka.

Dobry pomysł ziom

5
Propozycje / Odp: Dragon Quest (Serial TV 1989-1991)
« dnia: 05 Kwiecień 2023, 21:46:45 »
You are not allowed to view links. Register or Login
takie małe pytanko czy zamiast jakiś badziewi typu Princess SruTutu zamierzacie może przetłumaczyć: Dragon Quest (Serial TV 1989-1991) przecież główny bohater (klon Goku) jak i reszta postaci wygląda jak na żywca niewyciągnięta z Dragonballa

Nic dziwnego, DQ designował sam Toriyama

6
Propozycje / Odp: Dragon Ball Z Kai Lektor PL
« dnia: 11 Wrzesień 2022, 22:16:44 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Doceniam pracę którą wykonujecie z napisami do oryginalnych wersji DB, jednak mam prośbę o pomoc gdzie znajdę wersję z lektorem PL ? Chce zacząć oglądać z synem, a on jeszcze nie ogarnie oglądania z napisami...

1a. You are not allowed to view links. Register or Login
1b.Anyway więcej chyba nie znajdziesz, Toei czy Polsat usuwają odcinki DB/Z/GT za prawa autorskie (usunęli już polski dubbing do DBS: SH)
2.Brawo że zachęcasz syna do oglądania DB

7
You are not allowed to view links. Register or Login
Ale jeśli chodzi konkretnie o 16:9, to ich dodanie mam dopiero w dalekich planach.

Dziękuję za miłą odpowiedź ;)

8
Bardzo proszę 8)

9
Propozycje / Odp: Możliwość udostępnienia filmu dbs broly
« dnia: 18 Kwiecień 2022, 11:44:08 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Czy byłaby opcja wstawić film dbs broly na cda i podesłać mi link?

Ten głupi film i obraza Broli'ego jest już na CDA siostro

10
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login

zmień upodobania ;)

No co ty, ja takich świństw nie oglądam nie wiem skąd wam przyszło to do głowy ???

"A no oglądam funsexyDB" - oooooooooooooooooooo, no to może po trochu jednak moja wina................neeee

11
Jak piszę to mały błąd więc nerwy nie potrzebne ;) Dwa razy goku mówi o tacie bulmy "touchan" (tatuś/tatulek), ale w waszym tłumaczeniu daje on "ojciec" (chichi czy touSAN), moglibyście to poprawić?

12
Błędy / Odp: [DB 57]
« dnia: 19 Luty 2022, 11:43:31 »
You are not allowed to view links. Register or Login
I jest tu spore nawiązanie do Jasia Grocha/Fasoli.

A! Stąd te imię!

Jasia (I łodydze) fasoli nie?

13
Błędy / Odp: [DB 57]
« dnia: 17 Luty 2022, 18:31:27 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Trochę się tu zapędziłeś, bo te slumpowe imiona w wersji polskiej nie były wybierane losowo, tylko w nawiązaniu do japońskich.

No nie wiem, imiona jakby są wyssane z palca, wątpię że Taro to po polsku Jasiek

14
Błędy / Odp: [DB 57]
« dnia: 17 Luty 2022, 12:21:31 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Chodzi o kwestie Ping Ponga Paca, który nie ogarnia języka?

LOL tak nazywają JPF tego pierwowzora Yamchy z głosem Raditza? W oryginale to Tsun Tsukutsun

Dziwię się że nie spolszczyli imion postaci w DB, i nie, nie chodzi mi Cacarrot na Marchnik, Chi-Chi na Mlesia a Gohan na Ryżok, bardziej o nazwanie goku - Grzesiem, Chi-Chi - Celiną and Gohanka - Gustawem

15
Błędy / Odp: [DB 57]
« dnia: 17 Luty 2022, 12:06:17 »
You are not allowed to view links. Register or Login
ale jeszcze to trochę zmienimy na bardziej "zrozumiałe".

To tłumaczy czemu goku nie sepleni................zaraz

16
Błędy / Odp: [DBS-93] Kale
« dnia: 16 Sierpień 2021, 12:49:17 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Wg japońskich i angielskich napisów ona mówi tam samo "Cabba"

Ho? Ja słyszę Cabbage

17
Błędy / [DBS-93] Kale
« dnia: 13 Sierpień 2021, 07:10:27 »
Witam państwa, w tym odcinku Kale naśladuje Broli'ego z Z, ale kiedy staje się formą "LSSJ" nie tylko mówi że Cabba będzie jej pierwszą ofiarą, nazywa też Cabbę "Cabbage" (Co także jest nawiązaniem do filmu 8, gdzie Żółwi pustelnik tak nazywa Broli'ego - Broccoli)

18
Propozycje / [DBGT-057] Proponowane tłumaczenie
« dnia: 02 Maj 2021, 11:02:33 »
Witaj jak państwo dojdą do tego odcinka to możecie dać jak San Xing Long chowa się za Si Xing Longa "Starszy bracie, użyłeś mnie swojego młodszego brata jako tarczy?!" bo to mniej więcej powiedział

19
You are not allowed to view links. Register or Login
Przyczyna jest taka, że w Kai mówi Son Gohan i przez pomyłkę tak samo daliśmy w DBZ, a tam było samo Gohan.

Hmm, to może to jednak Zetka popełniła błąd tłumacząc dialog z mangi

20
Błędy / [DBZ-223] Błąd w powtórzeniu odcinka
« dnia: 21 Styczeń 2021, 12:26:10 »
Witam, w streszczeniu owego odcinka Kaioshin nazywa Goku, Gohanka i Vegetę "Super" Saiyanami, jednakże z ust jego aktora wyraźnie tylko słychać Saiyanie

Strony: [1] 2 3 ... 6