Ostatnie wiadomości

Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 10
21
Błędy / Odp: [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Shounen dnia 31 Maj 2020, 15:58:20 »
Nasze napisy, ale bez pytania pozmieniano nazwy, bo się nie podobały.
22
Błędy / Odp: [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez BH Daimaouji dnia 31 Maj 2020, 15:54:37 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Zobacz, co tam jest napisane:

Hmm a no może (wybacz lordzie Shonen, jestem żółty i nie wiem co chodzi w tym)
23
Błędy / Odp: [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Shounen dnia 30 Maj 2020, 15:36:15 »
Zobacz, co tam jest napisane:
Cytuj
Napisy: Grupa Mirai (przerobione nazewnictwo) -----> grupa-mirai.pl
---------------------------------------------------------------------------------------
PRZEROBIONE NAZEWNICTWO:
Son Goku ----->Son Gokū
Broli -----> Broly
Bóg Super Saiyan -----> Super Saiyanin Bóg
wielka małpa -----> Ōzaru
24
Błędy / Odp: [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez BH Daimaouji dnia 30 Maj 2020, 15:03:34 »
You are not allowed to view links. Register or Login
W naszych napisach jest Broli. Na CDA nie my wrzucaliśmy.

Si, ale tłumaczenie jest od was You are not allowed to view links. Register or Login, o ile to jest inna wersja
25
Błędy / Odp: [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Shounen dnia 30 Maj 2020, 12:42:22 »
W naszych napisach jest Broli. Na CDA nie my wrzucaliśmy.
26
Błędy / [DBS: Broli] Zła romanizacja imienia Broli'ego
« Ostatnia wiadomość wysłana przez BH Daimaouji dnia 30 Maj 2020, 06:53:57 »
Oglądając ten film na CDA znalazłem błąd, BURORII mimo iż jest anagram słowa BROccoLI, jest napisany swoim amerykańskim tłumaczeniem - "Broly", czy mogę się spytać skąd ta decyzja?
27
Propozycje / Odp: Cześć, przedstawiam się, jestem mastermind1601
« Ostatnia wiadomość wysłana przez BH Daimaouji dnia 21 Maj 2020, 15:39:40 »
Witam panie z krainy bananów (jeśli wie pan o co mi chodzi 8) ) miło tutaj spotkać innych obcokrajowców
28
Propozycje / Odp: Cześć, przedstawiam się, jestem mastermind1601
« Ostatnia wiadomość wysłana przez mastermind1601 dnia 12 Maj 2020, 00:19:18 »
Dziękujemy za cierpliwość Shounen, Pobierz pliki audio japońskiej transmisji, z którą zsynchronizował zespół Mirolo w Dragon Box.
Wstawiłem plik z odcinka 1 DBZ z Mirai, a prawda brzmi fantastycznie i jest bardzo dobrze zsynchronizowana.

Zostawiam ci link na wypadek, gdybyś nie usłyszał różnicy między obydwoma audio, to twoje wideo grupy mirai z obydwoma audio (dźwięk smoka z twojego pliku i japoński dźwięk zsynchronizowany przez Team Mirolo dla Dragon Box).

You are not allowed to view links. Register or Login

Jaką świetną jakość, czy to prawda, że te audio zostały wyodrębnione z nagrań VHS wykonanych przez ludzi podczas pierwszych audycji?
29
Propozycje / Odp: Cześć, przedstawiam się, jestem mastermind1601
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Shounen dnia 11 Maj 2020, 21:10:10 »
You are not allowed to view links. Register or Login
Cześć Shounen, dziękuję, że mi odpowiedziałeś, prawda to doskonała robota, taka jakość wyodrębniona z DVD, gratuluję ci.
Cieszę się, że się podoba.

Cytuj
Dlaczego tak jest Czy pochodzą z różnych źródeł? lub jaki jest powód?
[v2] oznacza zwykle aktualizację napisów. Gdy coś zmieniamy w odcinku, to dodajemy kolejno v2/v3/v4 itd.

Cytuj
Drugie pytanie dotyczy różnicy kolorów, którą zauważam w plikach, w podglądzie, który pokazuje, a jeśli odtwarzam wideo, widzę tę niewielką różnicę w odcieniu kolorów. Dlaczego tak jest (Zamierzam przesłać zdjęcia) Czy to możliwe, że otwarcie serii się zmienia i jest w innym tonie?
Tak, w odcinkach na Dragon Box lekko zmienia się kolorystyka openingu w 118 odcinku, ale to raczej ich błąd, a nie coś celowego. Staramy się poprawiać kolory, ale przede wszystkim w głównej części odcinków, bo to istotniejsze.
30
Propozycje / Odp: Cześć, przedstawiam się, jestem mastermind1601
« Ostatnia wiadomość wysłana przez mastermind1601 dnia 11 Maj 2020, 00:17:02 »
Cześć Shounen, dziękuję, że mi odpowiedziałeś, prawda to doskonała robota, taka jakość wyodrębniona z DVD, gratuluję ci.
Teraz zamierzam zadać 2 pytania, trochę bardziej techniczne, zauważyłem w pobranych plikach, że niektórzy mówią [V2], a inni nie.
Dlaczego tak jest Czy pochodzą z różnych źródeł? lub jaki jest powód?
Drugie pytanie dotyczy różnicy kolorów, którą zauważam w plikach, w podglądzie, który pokazuje, a jeśli odtwarzam wideo, widzę tę niewielką różnicę w odcieniu kolorów. Dlaczego tak jest (Zamierzam przesłać zdjęcia) Czy to możliwe, że otwarcie serii się zmienia i jest w innym tonie? Proszę, nie zrozum mnie źle, to nie jest krytyka, jestem zafascynowany twoją pracą, staram się tylko zrozumieć.
Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 10