Podsumowanie roku 2022
Fanów Smoczych Kul oraz wszystkich odwiedzających naszą stronę witamy w Nowym Roku i życzymy wszystkiego najlepszego
W ubiegłym roku przetłumaczyliśmy i wydaliśmy, nie licząc reedycji, napisy do 121 odcinków anime, 6 odcinków specjalnych oraz 2 filmów kinowych, a konkretnie:
- 18 odcinków Dragon Ball GT,
- 6 odcinków Super Dragon Ball Heroes,
- 23 odcinki Dr. Slump Arale-chan,
- 8 odcinków Dragon Quest: Dai no Daibouken,
- 4 odcinki Blue Dragona,
- 36 odcinków Generała Daimosa,
- 26 odcinków Princess Tutu,
- 3 odcinki specjalne Dr. Slump Arale-chan,
- 3 odcinki specjalne Princess Tutu,
- 2 filmy kinowe Dragon Ball Z.
Zestawienie przygotował Indiger. Dziękujemy za oglądanie Dragon Balla, Dr. Slumpa, Dragon Questa, Blue Dragona, Generała Daimosa oraz Princess Tutu razem z nami i zachęcamy do dalszego śledzenia strony.
Czytaj dalejOpóźnienia z DBGT
Często pytacie o odcinki GT. W odróżnieniu od wcześniejszych serii tę wydajemy od razu z poprawionym audio z transmisji telewizyjnej, które jest lepszej jakości niż z wydania DVD.
Obrabianiem tego audio – żeby pasowało do odcinków pochodzących z DVD – zajmuje się pomocnik naszej grupy, samuraj Musashi Miyamoto, którego można znaleźć m.in. na forum DB Nao. Ostatnio ma mniej czasu na przyjemności, ale nikt inny z grupy nie może go w tym zastąpić, stąd wrzucanie tej serii idzie stosunkowo wolno.
Na chwilę obecną mamy przetłumaczone napisy do 20 odcinka włącznie i to głównie od powyższego zależy, kiedy na stronie pojawi się kolejny odcinek. Liczymy na zrozumienie.

W przyszłości poprawione audio z transmisji telewizyjnej zamierzamy dodać także do serii DB i DBZ, ale ze względu na dużą liczbę odcinków w tym przypadku prawdopodobnie weźmiemy „gotowce” przygotowane przez zagraniczne grupy. To wszystko jednak potrwa, ponieważ to audio jest lepiej dopasowane do obrazu i wymaga przesunięcia i ponownego dopasowania napisów.
Czytaj dalejPodsumowanie roku 2021
Fanów Smoczych Kul oraz wszystkich odwiedzających naszą stronę witamy w Nowym Roku i życzymy wszystkiego najlepszego
W ubiegłym roku przetłumaczyliśmy i wydaliśmy, nie licząc reedycji, napisy do 195 odcinków anime oraz 2 filmów kinowych, a konkretnie:
- 55 odcinków Dragon Ball Z,
- 81 odcinków Dragon Ball Kai,
- 10 odcinków Super Dragon Ball Heroes,
- 3 odcinki Dragon Ball GT,
- 11 odcinków Dr. Slump Arale-chan,
- 26 odcinków Dragon Quest: Dai no Daibouken,
- 1 odcinek Blue Dragona,
- 8 odcinków Generała Daimosa,
- 1 film kinowy Dragon Ball Z,
- 1 film kinowy Dr. Slump Arale-chan.
Zestawienie przygotował Indiger. Dziękujemy za oglądanie Dragon Balla, Dr. Slumpa, Dragon Questa, Blue Dragona oraz Generała Daimosa razem z nami i zachęcamy do dalszego śledzenia strony.
Czytaj dalejNiedziałające linki
Informujemy, że z powodu zgłoszeń od rana na naszej stronie nie działają niemal wszystkie linki do pobierania odcinków przez Mega. Niestety przywrócenie wszystkiego zajmie niemało czasu, więc prosimy uzbroić się w cierpliwość.
Przypominamy, że większość naszych wydań nadal dostępna jest przez torrenty.
Czytaj dalejPodsumowanie roku 2020
Fanów Smoczych Kul oraz wszystkich odwiedzających naszą stronę witamy w Nowym Roku i życzymy wszystkiego najlepszego
W ubiegłym roku przetłumaczyliśmy i wydaliśmy, nie licząc reedycji, napisy do 172 odcinków anime, 2 odcinków specjalnych oraz 3 filmów kinowych, a konkretnie:
- 73 odcinki Dragon Ball Z,
- 65 odcinków Dragon Ball Kai,
- 12 odcinków Super Dragon Ball Heroes,
- 9 odcinków Dr. Slump Arale-chan,
- 12 odcinków Dragon Quest: Dai no Daibouken,
- 1 odcinek Dragon Ball GT,
- 2 odcinki specjalne Dragon Ball Z,
- 3 filmy kinowe Dragon Ball Z.
Dziękujemy za oglądanie DB, Slumpa oraz DQ razem z nami i zachęcamy do dalszego śledzenia strony.
Czytaj dalejDiscord
Zapraszamy na nowo uruchomiony poświęcony Dragon Ballowi, w tym głównie naszym tłumaczeniom na język polski, jak również mangom tłumaczonym przez grupę DBmangi, serwer na Discordzie.

Discord jest to darmowa aplikacja służąca do rozmów (tekstowych i głosowych), umożliwiająca wstawianie zdjęć czy filmów.
Czytaj dalej