Generał Daimos #01: Spotkanie losu w ogniu walki
Zapraszamy na pierwszy odcinek anime Toushou Daimos (Generał Daimos) z polskimi napisami. Nie jest to anime powiązane z Dragon Ballem, można w nim jednak usłyszeć muzykę Shunsuke Kikuchiego, czyli kompozytora odpowiadającego za soundtrack w DB oraz DBZ.
Seria liczy 44 odcinki i emitowana była w latach 1978-1979, a więc wcześniej niż Dragon Ball, jak również Dr. Slump Arale-chan. Ripy pochodzą z najnowszego wydania serii na Blu-ray. Tłumaczeniem napisów w wolnym czasie zajmuje się Yasiek.

Tłumaczenie: Yasiek
Korekta: Shounen
Timing: Yasiek
QC: Indiger, kinichi
Kodowanie: Yasiek
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejDragon Quest #038: Światowy szczyt
Zapraszamy na 38 odcinek serii Dragon Quest: Dai no Daibouken (Wielka przygoda Daia) z polskimi napisami.

Tłumaczenie: Dann31
Korekta: Shounen
Timing: Shounen
QC: Indiger, kinichi
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejSDBH BBM #19: Finalna pełna moc! Walka o przyszłość rozstrzygnięta!
Zapraszamy na dziewiętnasty odcinek (ósmy nowej sagi) Super Dragon Ball Heroes: Big Bang Mission z polskimi napisami. Odcinki trwają niespełna 9 minut i jest to anime promocyjne adaptujące japońską grę na automaty Super Dragon Ball Heroes.

Tłumaczenie: Shounen
Timing: Shounen
QC: kinichi
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejDragon Ball Z / Kai – Majin Buu Arc
Udostępniamy lekko zaktualizowane, zbiorcze paczki (torrenty) z odcinkami trzeciej sagi serii Dragon Ball Z (200-291) oraz Dragon Ball Kai (99-159 / 99-167).
Część odcinków została poprawiona – w nazwie mają v2 lub v3. W większości były to poprawki niewielkie. Dziękujemy za wspólne oglądanie.
Linki do odcinków znajdziecie na odpowiednich podstronach.
Czytaj dalejDr. Slump #020: Grzybasia zaznaje wolności
W Dzień Pluszowego Misia zapraszamy na okrągły dwudziesty odcinek bardzo komediowego anime na podstawie mangi Akiry Toriyamy odnoszącej sukcesy jeszcze przed powstaniem Dragon Balla, czyli Dr. Slump Arale-chan.

Tłumaczenie: Śmilak
Korekta: Indiger, Shounen
Timing: Indiger
QC: kinichi, Yasiek
Kodowanie: Shounen
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalej